26 de agosto de 2012

120827 - BIENNALE DI VENEZIA


::: JuanHerreros, invitado por David Chipperfield, mostrará su “Common Ground” en la Bienal de Venecia 2012 que se inaugural la próxima semana JuanHerreros was invited by  David Chipperfield to show his work “Common Ground” in Venice Biennale 2012 starting next week ::: Una parte de la instalación se compone de un friso alrededor de la habitación asignada, donde Herreros incluye una serie de nombres de participantes en conversaciones permanentes sobre diferentes temas / As part of the installation, Herreros composed a frieze around the asignated space with a collection of names of participants in a series of permanent conversations about different topics ::: Conversaciones abiertas y activas que componen un particular mapa intelectual / Open and active specific conversations that have been running from years ago, which compose a particular intellectual map ::: Uriel Fogué forma parte de dicha lista, bajo el epígrafe “Infraestructuras y placeres” / Uriel Fogué appears in this list under the epigraph “Infrastructures and pleasures” ::: 

“Con esta lista, quiero expresar mi agradecimiento y dejar una cierta huella de cuán importante es tener buenos compañeros de viaje y cuán determinante ha sido este diálogo en mi manera de pensar/trabajar/enseñar / With this list, I want to express my gratitude and leave a foot print of how important is to have good traveling companions and how determinant has this dialogue been in my way of thinking/working/teaching” Juan Herreros Ago 2012

::: ¡Gracias a ti, Juan! / Thank you, Juan! :::

+ info:


No hay comentarios:

Publicar un comentario